nói vu vơ
Définition
- Locution verbale :
- Parler à tort et à travers, dire des choses vagues et sans fondement : "nói vu vơ" décrit l'action de prononcer des paroles confuses, sans lien avec le sujet ou basées sur des impressions floues plutôt que sur des faits.
- Déblatérer, divaguer : cette expression peut aussi évoquer le fait de parler de manière décousue, sans but précis ni réflexion sérieuse.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Anh ấy chỉ đang nói vu vơ, đừng tin. (Il ne fait que dire des choses en l'air, ne le crois pas.)
- Đừng nói vu vơ khi không có bằng chứng. (Ne dis pas n'importe quoi quand tu n'as pas de preuves.)
- Cô ấy ngồi một mình và nói vu vơ vài câu. (Elle était assise seule et divaguait en prononçant quelques phrases.)
Utilisation avancée
- Souvent utilisé pour critiquer ou mettre en garde contre des propos inconsidérés, manquant de sérieux ou potentiellement nuisibles car non vérifiés.
- Nói vu vơ như vậy có thể gây hiểu lầm nghiêm trọng. (Parler à tort et à travers comme cela peut provoquer de graves malentendus.)
Variantes et mots apparentés
- Nói bâng quơ (locution verbale) : parler de manière distraite ou sans y penser, souvent de choses sans importance.
- Nói hươu nói vượn (expression idiomatique) : parler de façon absurde et incohérente, raconter des balivernes.
Synonymes
- Divaguer : parler de façon confuse et incohérente.
- Déblatérer : dire des choses sans réflexion, souvent avec emportement.
- Parler à la légère : s'exprimer sans preuve ou sans considération des conséquences.
Expressions idiomatiques
- Nói không có căn cứ : parler sans fondement. Cette expression partage l'idée de propos infondés, mais avec une connotation plus factuelle que "vu vơ", qui insiste sur le flou et la distraction.
- Phải xác minh thông tin, đừng nói không có căn cứ. (Il faut vérifier les informations, ne parle pas sans fondement.)